koukouvaja.blogspot.gr

koukouvaja.blogspot.gr
"Γνοὺς πρᾶττε" (Πιττακός ο Μυτιληναίος, εκ των 7 σοφών. 650-570 π.Χ.)

Τετάρτη 23 Απριλίου 2014

Λατινικά Β' Λυκείου Μάθημα III



Μάθημα 3ο  
Η περιπέτεια της Aνδρομέδας

Κείμενο:
Cēpheus et Cassiope Andromedam filiam habent. Cassiope, superba  forma sua, cum Nymphis se comparat. Neptūnus irātus ad oram Aethiopiae urget beluam marīnam, quae incolis nocet. Oraculum incolis respondet: “regia hostia deo placet!” Tum Cēpheus Andromedam ad scopulum adligat; belua ad Andromedam se movet. Repente Perseus calceis pennātis advolat; puellam videt et stupet formā puellae. Perseus hastā beluam delet et Andromedam liberat. Cēpheus, Cassiope et incolae Aethiopiae valde gaudent.

Μετάφραση:
Ο Κηφέας και η Κασσιόπη έχουν κόρη τη Ανδρομέδα. Η Κασσιόπη, περήφανη για την ομορφιά της, συγκρίνει τον εαυτό της με τις Νύμφες. Ο Ποσειδώνας οργισμένος στέλνει προς την ακτή της Αιθιοπίας θαλάσσιο κήτος, που αφανίζει τους κατοίκους. Το μαντείο απαντά στους κατοίκους: «Βασιλικό σφάγιο αρέσει στο θεό!» Τότε ο Κηφέας δένει την Ανδρομέδα σε βράχο. Το κήτος κινείται προς την Ανδρομέδα. Ξαφνικά ο Περσέας φτάνει πετώντας με φτερωτά σανδάλια. Βλέπει την κοπέλα και θαμπώνεται από την ομορφιά της κοπέλας. Ο Περσέας σκοτώνει το κήτος με το δόρυ και απελευθερώνει την Ανδρομέδα. Ο Κηφέας, η Κασσιόπη και οι κάτοικοι της Αιθιοπίας χαίρονται πάρα πολύ.

Λεξιλόγιο:

Ουσιαστικά:
Α’ ΚΛΙΣΗ                                                                      
B’ ΚΛΙΣΗ
Cassiope, -es
Andromeda, -ae
forma, -ae= η ομορφιά
Nympha, -ae= η Νύμφη
ora, -ae= ακτή
Aethiopia, -ae
belua, -ae= κήτος
hostia, -ae= σφάγιο για θυσία
puella, -ae= κορίτσι
hasta,  -ae= δόρυ
oraculum, -i= μαντείο
deus, -i= θεός
scopulus, -i= βράχος
calceus, -i= υπόδημα, μποτίνι

Επίθετα:
superbus, -a, -um= περήφανος
marinus, -a, -um= θαλάσσιος
regius, -a, -um= βασιλικός
pennatus, -a, -um= φτερωτός

Ρήματα:
1η Συζυγία:
comparo, -avi, -atum, -are =συγκρίνω
adligo, -avi, -atum, -are= δένω
advolo, -avi, -atum, -are= καταφθάνω πετώντας
libero, -avi, -atum, -are= ελευθερώνω

2η Συζυγία:
habeo-habui- habitum-habere = έχω
urgeo – ursi -(δεν έχει σουπίνο)-urgere =  σπρώχνω, στέλνω
noceo-nocui-nocitum-nocere  = βλάπτω, αφανίζω
respondeo-respondi-responsum-respondere = απαντώ
placeo-placui-placitum-placere = αρέσω
moveo-movui-motum-movere= κινώ
video-vidi-visum-videre= βλέπω
stupeo-stupui- (δεν έχει σουπίνο)-stupere θαμπώνομαι
deleo-delevi-deletum-delere= σκοτώνω
gaudeo-gavisus sum- (gavisum)-gaudere= χαίρομαι


Επιρρήματα:
tum= τότε (χρονικό)
repente= ξαφνικά (τροπικό)
valde= πάρα πολύ (ποσοτικό)

Άντωνυμίες:
suus, -a, -um= δικός, -η, -ο του/της (κτητική)
qui, quae, quod= ο οποίος, η οποία, το οποίο (αναφορική)

Γραμματική
Ενεργητικός Ενεστώτας Β’ συζυγίας:

       Χαρακτήρας β’ συζυγιας: e


Ενικός
Πληθυντικός
α΄ πρόσωπο
dele -o
dele- mus
β΄ πρόσωπο
dele -s
dele -tis
γ΄ πρόσωπο
dele- t
dele -nt


Αντωνυμίες:

Κτητικές Αντωνυμίες:
Για έναν κτήτορα:
α’ προσώπου: meus - mea - meum ( δικός, -ή, -ό μου)
β’ προσώπου: tuus- tua, tuum (δικός, -ή, ό σου)
γ’ προσώπου: suus - sua- suum (δικός, -ή, -ό του)

Για πολλούς κτήτορες:
α’ προσώπου: noster- nostra- nostrum
βπροσώπου: vester- vestra- vestrum
γ’ προσώπου: suus- sua- suum

Παρατηρήσεις:
  • Κλίνονται σαν δευτερόκλιτα επίθετα, χωρίς ΚΛΗΤΙΚΗ.
  • Μόνο η meus σχηματίζει κλητική ενικού αρσενικού ως εξής: mi / meus
  • Ενίοτε χρησιμοποιείται η οναμαστική ενικού θηλυκού σε θέση κλητικής, π.χ. Mea Tertia.

Αναφορικές Αντωνυμίες:
qui- quae- quod

                         Ενικός Αριθμός                                Πληθυντικός Αριθμός
                                       

Αρσενικό
Θηλυκό
Ουδέτερο
Αρσενικό
Θηλυκό
Ουδέτερο
Ον.
Γεν.
Δοτ.
Αιτ.
Κλ.
Αφ.
qui
cuius
cui
quem
------
quo
quae
cuius
cui
quam
------
qua
quod
cuius
cui
quod
------
quo
qui
quorum
quibus
quos
------
quibus
quae
quarum
quibus
quas
------
quibus
quae
quorum
quibus
quae
------
quibus


Δεικτικές Αντωνυμίες:
ille- illa- illud( εκείνος, - η , -ο)


Αρσενικό
Θηλυκό
Ουδέτερο
Αρσενικό
Θηλυκό
Ουδέτερο
Ον.
Γεν.
Δοτ.
Αιτ.
Κλ.
Αφ.
ille
illius
illi
illum
-------
illo
illa
illius
illi
illam
------
illa
illud
illius
illi
illud
------
illo
illi
illorum
illis
illos
------
illis
illae
illarum
illis
illas
------
illis
illa
illorum
illis
illa
------
illis

Xρήση των πτώσεων:
  • Η δοτική χρησιμοποιείται ως συμπληρωμα ρημάτων, δηλαδή ως αντικείμενο, που δηλώνουν φιλική ή εχθρική διάθεση.
  • Η απρόθετη αφαιρετική δηλώνει την αιτία (και το όργανο και τον τρόπο όπως είδαμε σε προηγούμενες ενότητες).

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου