Μάθημα 1ο
Ο εξόριστος
ποιητής
Κείμενο:
Ovidius poeta in terra Pontica
exulat. Epistulas Romam scriptitat. Epistulae plenae querelarum sunt. Romam
desiderat et fortunam adversam deplorat. Narrat de incolis barbaris et de terra
gelida. Poetam curae et miseriae excruciant. Epistulis contra iniuriam
repugnat. Musa est unica amica poetae.
Μετάφραση:
Ο Οβίδιος, ο ποιητής, είναι εξόριστος στην γη
του Πόντου. Γράφει συχνά γράμματα στη
Ρώμη. Οι επιστολές του είναι γεμάτες από παράπονα. Επιθυμεί την Ρώμη και
θρηνεί για την αντίξοη τύχη. Διηγείται για τους βάρβαρους κατοίκους και την
παγωμένη χώρα. Οι έγνοιες και οι δυσκολίες βασανίζουν τον ποιητή. Με τις
επιστολές του μάχεται ενάντια στην αδικία. Η Μούσα είναι η μοναδική φίλη του
ποιητή.
Λεξιλόγιο:
Ουσιαστικά:
Α’ ΚΛΙΣΗ
|
B’ ΚΛΙΣΗ
|
poeta-
ae = ο ποιητής (αρσεν.)
terra-
ae= η γη (θηλ.)
incola-
ae = κάτοικος
(αρσεν.)
epistula-
ae =
επιστολή (θηλ.)
Roma-
ae = η Ρώμη (θηλ.)
cura-
ae = φροντίδα (θηλ.)
miseria-
ae = δυστυχία (θηλ.)
querela-
ae = παράπονο,
διαμαρτυρία (θηλ.)
fortuna-
ae = τύχη (θηλ.)
iniuria-
ae = αδικία (θηλ.)
Musa-
ae = Μούσα (θηλ.)
amica-
ae = φίλη (θηλ.)
|
Ovidius-
ii (-i) = ο Οβίδιος (αρσεν.)
|
Επίθετα:
Ponticus -a,
- um = ο του Εύξεινου
Πόντου
barbarus -a, -um= βάρβαρος
gelidus -a, -um = παγωμένος
plenus -a, -um = γεμάτος
unicus –a,
-um = μοναδικός
Ρήματα:
1η Συζυγία:
deploro,
-avi, -atum , -are = θρηνώ
narro,
-avi, -atum, -are = αφηγούμαι
exulo,
-avi, - atum, -are = είμαι εξόριστος
scriptito,
-avi, - atum, -are = γράφω συχνά
excrucio,
-avi, - atum, -are = βασανίζω
desidero ,
-avi, - atum, -are = επιθυμώ
repugno,
-avi, - atum, -are = αντιμάχομαι
sum-
fui- esse = είμαι ( βοηθητικό ρήμα)
Γραμματική:
Α’ κλίση ουσιαστικών
Ενικός
|
Πληθυντικός
|
|
Ονομαστική
Γενική
Δοτική
Αιτιατική
Κλητική
Αφαιρετική
|
terr- a
terr- ae
terr- ae
terr- am
terr- a
terr- a
|
terr- ae
terr- arum
terr- is
terr- as
terr- ae
terr- is
|
Παρατηρήσεις:
- Η α’ κλίση έχει ονόματα θηλυκού γένους, εκτός από όσα έχουν αρσενική σημασία, βουνά, ονόματα μηνών κτλ.
- Το ουσιαστικό familia έχει γενική familias και όχι familiae (π.χ. pater familias)
- Τα ουσιαστικά dea (=θεά) και filia (=κόρη) σχηματίζουν την δοτική και την αφαιρετική του πληθυντικού σε -abus για να αποφευγεται η σύγχιση με τα αρσενικά filius (=γιος) και deus (=θεός)
π.χ. dea- deadus filia- filiadus
deus -
deis filius- filiis
·
Τα ουσιαστικά tenebrae,- arum (=σκοτάδι), insidiae, -arum (=δόλος), divitiae, -arum (=πλούτη) έχουν μόνο πληθυντικό.
Ενεργητικός Ενεστώτας
Α’ συζυγίας:
Θέμα α’ συζυγιας: a
Ενικός
|
Πληθυντικός
|
|
α΄ πρόσωπο
|
am -o
|
am -amus
|
β΄ πρόσωπο
|
am -as
|
am -atis
|
γ΄ πρόσωπο
|
am -at
|
am -ant
|
Το ρήμα sum
Ενικός
|
Πληθυντικός
|
|
α΄ πρόσωπο
|
sum
|
sumus
|
β΄ πρόσωπο
|
es
|
estis
|
γ΄ πρόσωπο
|
est
|
sunt
|
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου